Le i est la seule voyelle qui ne comporte pas de variantes.

ianga.- enserrer, restreindre.
iascha.- incinérer.
Iawung.- (d') l'entraînement.
ibaiza.- mariner, mettre dans une saumure.
ibàlsàmiara.- embaumer.
ibandla.- ganser, border d'un ruban.
ibegreffa.- inclus.
Ibeldung.- (d') la vanité.
Ibeldungskràft.- (d') l'imagination, la puissance imaginative.
Ibeldungskrànk.- (d'r) le malade imaginaire.
ibegreffa.- compris dedans, implicite.
ibenda.- envelopper, relier des livres.
ibergra.- naturaliser.
Ibergerungsàtràg.- (d'r) la demande de naturalisation.
ibiaga.- tourner à gauche ou à droite.
ibidumm.- Je suis bète, médicament de bizutage.
ibihla.- bosseler, mettre une bosse.
Ibleck.- (d'r) l'aperçu.
iboija.- encastrer.
Iboikucha.- (d') la cuisine intégrée.
ibracha.- cambrioler.
Ibracher.- (d'r) le cambrioleur.
ibrocka.- (sech äbbis) se mettre dans le pétrin.
idäcka.- (sech) s'approvisionner.
idalwa.- enterrer, enfouir.
idämma.- endiguer.
Idänditetskàrta.- (d') l carte d'idendité.
Ideàlbsätzung.- (d') le candidat idéal.
Ideàlerwis.- dans l'idéal.
Idealrichtum.- (s') l'inventivité.
idee.- (d') l'idée, avoir envie de, vouloir un tout petit peu.
Idiotamattla.- (s') le pré des idiots, piste des débutants au Markstein.
idiotasecher.- simple comme bonjour.
idrenga.- rentrer de force, faire irruption.
idrengleng.- (d'r) l'intrus.
idrenglig.- insistant.
Idruck.- (d'r) l'impression.
Idruckschender.- (d'r) qui triche, qui voudrait donner une meilleure image de soi.
idösa / inickra.- s'assoupir.
ieela.- huiler, lubrifier.
iewna.- aplanir.
ifadla.- enfiler une aiguille, mettre quelque chose en route.
ifàhra.- descente dans le puits, entrer en gare.
Ifàhrt.- (d') la voie d'accès.
ifàll.- le trait d'esprit.
Ifàllsrichtum.- (s') l'ingéniosité.
Ifàllswenkel.- (d'r) l'angle d'incidence.
ifànga.- capturer, jeter le grappin dessus.
ifàssa.- enclore, enceindre, enchâsser.
Ifàssungsschtai.- (d'r) la bordure de tombe.
ifatta.- graisser, lubrifier.
ifella.- remplir de liquide.
Ifer.- (d'r) le zèle.
Ifersechtig.- jaloux.
Ifersuchtskràch.- (d'r) la scène de jalousie.
ifiarsgnahmigung.- (d') le permis d'importation.
Ifiarung.- d') l'importation.
iflachta.- empailler.
ifliassa.- (Àngscht) faire peur.
Ifluss.- (d'r) l'influence, l'emprise.
Iflussberaich.- (d'r) la sphère d'influence, la zone d'influence.
Iflussrich.- influent.
ifrassa.- ronger.
ifrig.- assidu.
ifriara.- geler.
ifüaga.- emboîter, enchâsser.
Ifühlsvermeega.- (s') l'intuition.
igabelta.- vaniteux, prétentieux.
Igàb.- (d') la saisie, l'entrée.
Igaborana.- (d'r) l'indigène, l'aborigène.
igadruckt.- enfoncé.
igah.- déposer.
Igàng.- (d'r) l'entrée.
igànga.- rétréci, mort.
igangig.- limpide.
Igàngshàlla.- (d') le hall d'entrée.
Igeborana.- (d'r) l'autochtone.
igeh.- rétrécir.
igetràga.- inscrit, déclaré, enregistré.
igfàlla.- venu à l'esprit.
igflaischt.- imprègné.
igflaischter Junggsäll.- le célibataire endurci.
igfàlla / ikäit.- effondré mais vers l'intérieur, émacié.
iglägt.- marqueté, incrusté.
Igleedrung.- (d') l'incorporation, l'intégration.
igmàcht.- mis en conserve.
igmainda.- s'inscrire à la commune.
ignumma.- imbue de sa personne, plein de préjugés.
igrààwa. mettre dans une fosse, enterrer.
igrààwa.- (sech) s'enfoncer.
igranza.- délimiter, entourer.
igràwiara.- graver.
igrechta.- installé,mis en place.
igretta.- débourré.
igriffa.- intervenir, entrer en action.
igruschta.- rouillé, avoir besoin de mouvement.
igsaift.- ensavonné mais aussi possédé, dominé.
igschnàppt.- enclanché.
igschnäit.- enneigé, bloqué.
igschpärrt.- enfermé.
igschpeelt.- accordé, bien rodé.
igschplossa.- enfermé à clef.
igschrankt.- limité.
igschreewa.- inscrit, recommandé.
Igschreewanerbriaf. (a) une lettre recommandée.
igschtält.- motivé, engagé.
igschtànda.- avoué, reconnu, admis.
Igwäida.- (d') les tripes, les viscères, les entrailles.
igwäiht.- inauguré.
ihäfta.- agraffer.
ihàftiara.- incarcérer.
Ihaimisch.- (d'r) l'habitant, natif du crû.
ihaimsa / ihàmschtra.- engranger, faire des provisions en victuailles.
ihanga.- accrocher, raccrocher.
ihàuija.- entailler.
ihola.- ratrapper.
Ihrla.- (s') la pendulette.
ihücha.- insuffler.
Ihwäijung.- (d') l'inauguration.
iawa.- répéter.
ijàga.- (d'àngscht) effrayer.
ikàuifa.- faire des achats.
Ikàuifsbummel.- (d'r) le lèche-vitrine.
Ikàuifspris. (d'r) le prix d'achat.
Ikàuifskarrala.- (s') le caddy.
Ikàuifszentrum. (s') centre commercial.
ikallera. mettre en cave.
ikàssiara.- encaisser.
ikässla.- encercler.
ikehra.- entrer dans un bistrot.
iklaida.- donner l'uniforme.
iklaischtra.- encoller.
iklàmmra.- mettre entre parenthèses.
iklämmt.- coincé.
ikocha.- reduire, faire évaporer.
Ikumma / Ikummes.- (s'/d'r) le revenu, les entrées d'argent.
Ikummesschtira.- (d') les impôts sur le revenu.
ikuppla.- embrayer.
ikwàrtiara.- cantonner chez l'habitant.
ilaawa.- s'acclimater, s'habituer.
Ilàdung.- (d') l'invitation.
Ilàga.- (d') le cambrion, la garniture de soupe, la semelle.
Ilägàrwet.- (d') l'incrustation, la marqueterie.
Ilàuif.- (d'r) le lavement.
Ilàuifseppla.- (s') la soupe à l'oeuf battu.
ilaita.- mettre dans le bain.
Ilaitung.- (d') la préface, l'introduction.
Ilegaräi.- (d') la marqueterie.
Ileeferung.- (d') l'incarceration.
Ileeferungsschin.- (d'r) le récépissé d'admission.
ileesa.- toucher le gain, convertire.
iliachta.- (s'düat m'r) cela s'éclaircie.
Iliachtung.- (d') le règlage des lumières.
ilihma.- encoller.
Illüminischt. (d'r) l'enlumineur.
Illüschtriarta.- (d') la revue, le magazine.
Iltis.- (d'r) le putois.
ilütta.- annoncer avec les cloches.
imàcha - iwäcka.- mettre en conserve.
Imàchglààs.- (s') le bocal à conserve.
Imendung.- (d') l'embouchure.
imummla. emmitoufler.
imüra.- emmurer
Imàrsch.- (d'r) l'invasion.
imescha. (sech) s'immiscer.
imocka.- morceler du pain dans le café.
ina.- dedans, entrez!
inabikumma.- être livré.
inabrenga.- caser.
inageh.- rentrer.
inahirota. rentrer dans la famille par le mariage.
Inàhma.- (d') la recette.
inahocka.- s'incruster, habiter gratuitement.
inahola.- rentrer dedans, faire rentrer.
inaglägt.- couché dedans, avoir été vendu, donné, trahi.
inakäit.- avoir été trompé, abusé, possédé.
inakumma.- rentrer.
inaloh.- laisser rentrer.
inaloh.- (sech) se faire avoir.
inaleega.- (ain) arnaquer, dénoncer, tromper, coucher dedans.
inapàssa.- ressembler aux autres membres.
inapfüscht.- intervenu maladroitement, gaché.
Inapfüsi.- (d'r) la pompe à vélo.
inapflotscha.- tomber lourdement dans l'eau.
inaschlicha.- se glisser dans.
inaschnäija.- venir neiger dedans, arriver à l'improviste.
inaja.- passepoiler, coudre des soustaches.
Inammer.- (d'r Schtir) le percepteur.
inarissa.- tirer dedans, obliger à participer.
inaschta.- (sech) s'incruster.
inawla.- mettre dans le brouillard, enfumer.
Inflüenza.- (d') la grippe.
iniggra.- s'assoupir, piquer du nez.
iordna.- classer, mettre dans les rangs.
iohtma.- inspirer, inhaler.
ipàcka.- emballer.
ipamsla.- badigeonner.
ipàssa.- ajuster, adapter.
ipragla.- graver dans la mémoire.
ipflànza.- implanter.
I-Punkt.- (d'r) le point sur le i.
irachna.- inclure dans les calculs.
iràhma.- encadrer.
iraicha.- mettre en route.
iränna.- (s'Hüss) venir souvent en visite, importuner, insister.
iranka.- remettre, remboiter.
irechta.- aménager.-
iriafa.- convoquer, appeller sous les drapeaux.
iriwa.- frictionner.
irechta.- aménager, installer.
ireeda /ischwatza.- convaincre, faire accepter, persuader.
irühma.- ranger dans.
iruschta.- rouiller.
Isa.- (s') le fer.
Isabàhn.- (d'r) le chemin de fer.
Isabàhn.- (s'esch d'hechschta) il est grand temps, c'est extrèmement urgent.
Isabàhnknotapunkt.- (d'r) le noeud ferroviaire.
Isabahnler.- (d'r) le cheminot.
Isabàhnnätz.- (s') le réseau ferroviaire.
Isabàhnungleck.- (s') l'accident de chemin de fer.
isàcka.- empocher.
Isadroht.- (s') le fil de fer.
isah.- reconnaître.
Isahandler.- (d'r) le marchand de ferraille, le quincailler.
Isahüat.- (d'r) l'aconit.
isaifa.- ensavonner.
Isamàngel.- (d'r) la carence de fer.
isàmmla.- collecter.
Isander.- (d'r) l'expéditeur.
Isa un Schtàhlendüschtri.- (d') la sidérurgie.
Isawàrahàndlung.- (d') la quincaillerie.
isätza.- engager, consacrer, investir, empiècer.
Isàtzbefahl. (d'r) l'ordre d'intervention.
Isàtztruppa.- (d') les troupes d'intervention.
isàlsa.- saler les aliments pour la conservation, mais des remontrances.
ischàlta.- établir le contact
Isazitt. (d') l'âge de fer.
ischanka.- verser à boire.
ischätza. estimer.
ischeffa.- embarquer.
ischiassa.- enfourner.
Ischiassbratt.- (s') la palette à enfourner.
Ischiassnarf. (d'r) le nerf sciatique.
ischiawa. enfourner.
Ischlàg.- (d'r) l'impact.
ischlàga.- se taper dans les mains pour conclure une affaire, tourner le volant.
ischleefernd.- soporifique.
ischleefra.- endormir.
ischliasa.- mettre sous clé, rajouter.
ischlofa.- s'endormir.
ischmeera.- enduire.
ischnàppa.- enclencher.
ischnida.- inciser, entailler.
ischnüfa.- inspirer.
ischpànna.-atteler, serrer dans l'éteau.
ischpàhra.- économiser.
ischpaicha.- rentrer des données.
ischpärra.- enfermer.
ischpretza.- injecter.
Ischpretzbembla.- (s') la piqure.
ischprätza.- humidifier le linge.
ischprenga.- remplacer quelqu'un en cours de route.
ischpruch hàlta.- faire objection, aller en recours.
Ischpruchsfrescht.- (d'r) le délai d'objection.
ischranka. restreindre.
Ischreft.- (d') l'inscription.
ischriwa.- inscrire, enregistrer.
ischrumfpa / ischnurra.- désècher,rétrécir comme peau de chagrin.
ischtäcka.- brancher, mettre dans sa poche.
Ischtäcktiachla.- (s') la pochette.
ischtaiwa.- saupoudrer.
ischtälla.- embaucher, engager, régler.
ischtällbàr.- réglable.
Ischtällungsgschprach.- (s') entretien d'embauche
Ischtànd zàhla.- (d'r) arroser son entrée en fonction.
Ischtech.- (d'r) la piqûre.
ischteh.- répondre de.
ischtemma.- se mettre au diapason.
ischterma.- se précipiter dans.
Ischtiga.- monter dans un moyen de transport, entrer dans une affaire.
ischterza.- s'ébouler, s'écrouler.
ischtosa.- enfoncer.
ischtricha.- encoller.
ischtüdiara.- apprendre par coeur.
ischtufa.- classer.
Isemer Àltàr.- (d'r) le rétable d'Issenheim.
isenka.- s'embourber.
isig / isrig.- ferreux, en fer.
isigra.- s'infiltrer.
Isoliarbànd.- La bande adhésive isolante.
Issbar.- (d'r) l'ours blanc.
Issblüama.- (d') la fleur de givre.
Issbracher.- le brise-glace.
Issbolla.- (d'r) le bloc de glace.
Isshailiga.- (d') les saints de glace. Boniface le 12 mai, Servais le 13 et Pancrace le 14 ne surtout pas oublier, pour nous en Alsace s'kàlta Sophie le 25 mai.
issig / isskàlt. glacé, très froid.
Isskàschta.- (d'r) la glacière, le réfrigérateur.
Isskewel.- (d'r) le seau à glace.
Isskunschtlàuif.- (d'r) le patinage artistique.
Issmonet.- (d'r) le mois de Janvier.
Issfàch. (s') le compartiment à glace.
Issglätta.-(d') le verglas.
Issvogel.- (d'r) le martin-pêcheur.
Isswerfel.- (d'r) le glaçon.
Isszappfla.- (s') stalactite de glace, les glaçons sont pour le drink.
isüga.- aspirer.
itaila.- organiser.
Itailung.- (d') la répartition.
Itràcht.- (d') la concorde.
itrachtra.- faire rentrer dans le crâne.
iträckna.- s'assécher.
itràga.- (sech) s'inscrire.
itraffa.- arriver chez.
itratta.- entrer en scène, enfoncer avec les pieds.
Itrettskartla. (s') le tiquet d'entrée.
Itterla.- (s') le pis, la tétine.
itippa.- saisir.
itüscha.- échanger.
iverschtànda.- d'accord, tope là.
iwaicha.- ramollir, tremper.
iwäija.- inaugurer, bénir.
Iwànd. (d'r) l'objection.
iwànd loh galta.- émettre des objections.
Iwànderer. (d'r) immigrant.
iwàndfräi.- irréprochable, impeccable.
Iwandung.- (d') l'objection.
iwarfa.- briser avec un projectile, mettre une lettre à la boîte.
iwäcka.- mettre en conserves.
Iwäckglààs.- le bocal pour conserves.
iwaicha.- tremper.
iwäija.- inaugurer.
iwarfa.- poster, casser par projection.
iweckla.- emballer.
iwelliga.- donner son accord.
Iwerkung.- (d') l'influence.
iwisa.- hospitaliser.
Iwohnerschàft.- (d') les habitants, la population.
iwurzla.- enraciner.
Ixbai.- (d') les jambes en x, les jambes cagneuses.
izàhla.- payer, verser.
Izàhlung.- (d') le versement.
Izäniarung.- (d') la mise en scène.
iziaga.- quêter, enrôler.
iziaga loh.- (sech) se laisser séduire.
izühna.- clôturer.
Izug.- (d'r) l'emménagement.
izuckra.- saupoudrer de sucre.