LA GRAPHIE HARMONISÉE DES PARLERS ALSACIENS EWERISCHTEMMUNG VU DA ELSASSISCHA SCHRIBÀRTA
Enfin !!!
Vient de paraître " La charte de la graphie harmonisée des parlers alsaciens" Plus de cent participants venus de tous bords, ont travaillé, lors de deux symposiums, à l'élaboration de cette charte. Un fascicule à été conçu par le GERIPA de l'Université de Haute Alsace sous la tutelle du professeur Albert Hudlett.

Notre dialecte à de ce fait, enfin une reconnaissance officielle à travers son écriture en temps que langue. En espérant que le plus grand nombre va dorenavant en accepter le principe.
Donc, lorsque nous comprendrons qu'il est de notre intérèt d'écrire dans une forme harmonisée, la lecture en sera sensiblement facilitée. Ci-bas un exemple qui prouve à quel point il est parfois difficile de déchiffrer un texte, avec cette belle poésie de V.E. Landsmann écrite en 1881 et en Mulhousien.
Andlig !!!
Esch dia làng g'sehnta " Urkunda fer d'Ewerischtemmung vu da Elsassischa Schribàrta " ärscheena. Ewer hundert metwerkenda, harkummend üss àlla Kraisa, hann warend zwai Symposium, drà g'schàfft, so dàss d'GERIPA vu d'r Owerelsassicha Hochschüala unter d'r Schermhärrschàft vum Profasser Albert Hudlett, hàtt känna dàss Biachla verwerkliga.

Jätz hàtt unsra Schproch wenigschtens a offiziäl ànärkänta Gràmmàtik. Jätz kà-ma s'Elsassicha schriwa esch's àlso a Schproch ! Hoffa m'r noch dàss d'maischta s'wara benutza.
S'laasa esch d'r bi ärlichtert wänn àlla-n-amol glich waara Schriiwa. A baischpeel wia's àls schwaar esch gwessana Täxta känna dechiffriara, met ma wunderbàra gedechtla vu-n-a 1881 vu V.E. Landsmann uff Mehlhüserditsch gschreewa.
PRÉAMBULE A LA CHARTE.
La lecture d'un texte écrit en alsacien doit avant tout être un moment de plaisir, pour que le lecteur puisse le goûter pleinement et l'apprécier, l'auteur doit lui épargner la fastidieuse tâche du déchiffrage.
En effet s'il existe un lien étroit entre la poéticité et la graphie, il existe également un rapport immédiat entre la réception et la lecture d'un poème.
Le regain d'intéret des elèves et des étudiants (écoles maternelles, primaires, collèges, lycées, universités et universités populaires d'Alsace) pour les diverses facettes de l'expression dialectale de la langue régionale est manifeste, mais la multiplicité et la diversité des graphies représentent incontestablement pour les générations actuelles et futures une source de difficulté au niveau de la lecture, partant de son intelligibilité.
C'est pourquoi l'effervescence autour de la problématique de la configuration de la graphie interpelle tant les auteurs de textes écrits dans les différentes variantes locales que les enseignants appelés un jour à faire découvrir aux élèves le plaisir que leur procure la lecture de ses textes, ou encore les phonéticiens sensibles aux débats qu'induit la fluctuation diatoptique des graphies.
VORWORT ZU D'R URKUNDA.
S'Laasa vum a Täxt en Elsassisch soll zärscht amol a Fraid se. Wänn d'r Verfàsser well, àss d'Laaser sina Schrefta g'niassa un Schätza, so müass- r-na s'Laasa so licht wia meglig màcha. Àls grundprenzip geltet : Jeder soddigt d'Wärter a so schriwa, wia -n-r sa heert oder üsschprecht. S'hochditscha Schreftbeld esch gwenlig d'Referanz. Wara àwer d'Wärter gànz àndercht üssgschprocha, no werd vum Hochditscha Àbschtànd gnumma. So wia 's Schriiwa un 's Laasa ang mettanànder verbunda sen get's oj a anga Verbendung zwescha d'r Àrt wia-n-a Gedecht ufg'numma un g'laasa werd.
Klàr esch àss d'Schialer un d'Schtudanta (Bubbalaschüala, groosa Schüala, collèges, lycées, Ünivèrsitäta, Volkshochschüala em Elsàss) sech wedder meh d'rfer entressiara, wia m'r sech uf verchedana Àrta en d'r Regionàlschproch üssdrucka kàt. Doch dia hüffa unterschidliga Àrta z'schriiwa sen secher fer d'hettiga un d'züakenftiga Generàzion a groos Henderniss, fer a Tèxt z'laasa un z'verschteh.
D'Verfàsser, wu sech en da v'rschedana Dialectforma dian üssdrucka. D'Lehrer wu en ehrana Schialer d'Fraid àm laasa vu Dialäktschreffta mettaila wann. D'Phonetiker, wu sech met da Geogràphischa Schwànkunga befàssa. Dia àlla mian sech met dana problämer üssa nànder sätza.
LA MANIERE D'ECRIRE
Malgré le fait que le mot ne soit jamais utilisé dans le texte de la charte, il faut se rendre à l'évidence que seule, une écriture lisible pour chacun serait l'écriture phonétique, une possibilité de transcrire correctement les 5 modes d'expression par lesquels l'alsacien passe du nord au sud. Les règles de base de la grammatique de l'allemand ne sont nullement altérées, par contre cette méthode faciliterait l'appréciation des formes d'écriture par rapport à leur expression, aiderait à la reconnaissance de leur diversité et permettrait de les différencier et ainsi les garder vivantes.
En exemple, un texte écrit en francique et en alémanique, avec le système...
D'SCHRIBÀRT
Züadam dàss, dàs Wort nia benutzt werd en d'r Urkunda müas ma sech doch ewerziiga loh dàss d'ainzigschta meglikait, dia 5 elsassischa Schribàrta laasbàr d'z màcha geht durch s'Phonetischa. Un soll nix vu d'r Ditscha Gràmàtik awag nama, wu hett noch benutzt werd àls referanz. Em gegatail dia Schribàrt ärlàüibt andlig unsra Schprochàrta ànärkänna, unterschaida un do d'r bi làwandig z'bhàlta.
Zum Bischpeel a Text en Fränkisch un Àlamànisch gschrewa mett'm Systèm...

GRAPHAL/GERIPA - UHT

CORRESPONDANCE graphie-phonie
La graphie d'une langue, afin qu'elle soit aisement lisible, devrait toujours correspondre à sa phonie ce qui n'était pas le cas jusqu'a l'apparition du système graphique GRAPHAL. Préférer un mode d'écriture basé que sur une des façons de parler des cinq serait néfaste pour les quatre autres et condamnerait à la disparition des diversités linguistiques, à plus ou moins longue échéance. Imaginez vous l'alsacien parlé uniformément de Opperding à Lucelle.
Le Professeur Albert Hudlett à fait éditer une publication sur la charte de la graphie harmonisée des parlers alsaciens, que vous pouvez vous procurer à l'adresse suivante :
GERIPA
Albert Hudlett
10 rue des Frères Lumière
68093 MULHOUSE Cedex

Joindre un chèque de 5 € (port compris) libellé au nom de :
M l'agent comptable de l'UHA
l'adresse couriel :
A.Hudlett@uha.fr
Espérons que grâce à l'harmonisation de la graphie, le goût du parler et de la lecture de l'alsacien sera optimisé et en plus que l'écriture ne soit plus un casse tête et que les différentes colorations de notre langue puissent être écrites le plus fidèlement possible et que la saveur de nos différents parlers soit préservée.
VERBENDUNG Gràphik-Phonetik
D'Gràphik vu-n-ra Schproch sodigt, dàss ma sa güat kàt laasa, emmer so noch àss meglig bi sinra Phonetik bliiwa. Dàss esch d'r Fàll wenig mol gseh, bis andlig s'Gràphischa Systèm GRAPHAL ärscheena esch. Ai Schribàrt bevorziaga fer Fenf reedensàrta ewerschriwa war s'Kneck brocha en da Viar àndra, so dàss d'Verschedaàrtikait vu unsra Schproch friai odder Schpoot dat verschwenda. Schtälla äier s'Elsàss vor, wu glich g'schwadert dadigt wara wu Opperding bis zu Letzel.
D'r Profasser Albert Hudlett hàtt a Verlàg vu d'r Urkunda fer d'Ewerischtemmung vu da Elsassischa Schribàrta. lo ärschiina, wu-n-r-i känna bsorga ànn d'r folgenda Àdrass.
GERIPA
Albert Hudlett
10 rue des Frères Lumière
68093 MULHOUSE Cedex

A Schäck vu 5 € (porto ibegreffa) bifiaga, adrässiart àn :
M l'agent comptable de l'UHA
S'Nätz Briafkaschtla : A.Hudlett@uha.fr
Hoffa m'r àss, dànk dara Ewerischtemmung vu d'r Gràphik, d'fraid àm laasa un Reeda vum Elsassischa werd schtaigra, un àss s'schriwa nem soll a Kopfverbracha seh, un d'samtliga Reedensàrta so träi wia meglig g'schrewa waara un d'Teen vu d'r vilfaldikait bewàrt bliiwa.